Hasta mañana by Abba
was the first Spanish I ever learned. Later Arnold Schwarzenegger taught me
three more words, Hasta la vista, when he threatened to return in the sequel to
The Terminator.
For a long time, I didn’t know what Hasta mañana stood for. No, I didn’t figure it out,
not even when it stood within the rest of the context.
When I signed up to learn Beginner’s Spanish, I learned that
mañana stood for tomorrow. That
was an A-ha moment, I can tell you.
Hasta mañana was such
a beautiful song. It carried within it the pain of separation tempered with the
hope of a reunion. Sure, the cynics say that tomorrow never comes, but when
Abba wished to meet again mañana, it felt
good. It felt certain somehow.
This was decades before social media, of course. So when
people moved apart, often they moved apart for good. It wasn’t always easy to
keep in touch. And so, the hope expressed in Hasta Mañana comes across as even more powerful, a
sort of fist-in-the-face-of-fate.
Even when confronted with the finality of “Don’t know where,
don’t know when,” the song said, “Darling, our love was much too strong to die,”
making the “new tomorrow” seem so defiant.
Courage in the face of uncertainty.
Who'd have thought Arnold would be teaching Spanish:)
ReplyDeleteI learnt this song by heart Cynthia and for ages I would be singing, many many years ago; you refreshed my memory... I am storing these songs in my system.. thanks dear
ReplyDelete